Research, research, research…

The second week of school has just ended, but it has already been quite an intensive week for me.

I’ll be officially starting on my honours thesis next semester. However, my supervising professor will be away for a while during that time, and it would be quite inconvenient to attempt a thesis under such conditions. So, I figured it’s better that I begin my research now while the hell of assignments hasn’t yet been unleashed onto me. I hope to finish as much research now, so that I have the luxury of time to write and do more stuff when I begin my thesis officially.

This was how my table at the library looked over the past few days:


Yes, your eyes do not deceive you. One of these books has Chinese words! I’m researching on an ancient Chinese text known as the Chung-yung (中庸, famously known as the “Doctrine of the Mean” or more accurately as “The State of Equilibrium and Harmony”). It’s written in classical Chinese.

What I’ve been doing the past week, was simply reading through the entire book in its original text, and comparing the various translations that I could get my hands on. Classical Chinese is a unique language in that it has a lot of ambiguities (it’s a unique feature of the language that allows the author to do a lot of amazing things, e.g. embed several different meanings onto the one same phrase). The problem with translations is that authors will have their own subjective biases, which affect the interpretation and thus, the translation of the text. In each translation, you’ll have different things missing while the translator focuses on one interpretive key. Hence, the importance of comparing translations along with the original text.

I’m glad I’ve made quite an effort over the holidays to work on my Chinese. I used to fail Chinese (or just barely pass it) back in secondary school and junior college. Now – I’m quite surprised at myself – I am able to read the entire text in Classical Chinese. That’s quite a marked improvement.

Well, with the week over, I’m more or less done with one little portion of research. Reading the original text and its translations is just the first step. More books and journals to read in the coming days. I expect my usual table at the library to be stacked with even more books.